Nástroje používateľa

Nástoje správy stránok


dev:vudpap:foreignsync

Rozdiely

Tu môžete vidieť rozdiely medzi vybranou verziou a aktuálnou verziou danej stránky.

Odkaz na tento prehľad zmien

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
dev:vudpap:foreignsync [2014/12/13 12:52]
Roman Sališ [c_events]
dev:vudpap:foreignsync [2015/02/24 11:05] (aktuálne)
Roman Sališ [c_events]
Riadok 41: Riadok 41:
   * ``m7_course_id`` - ID [[#​courses|kurzu]] v M7.   * ``m7_course_id`` - ID [[#​courses|kurzu]] v M7.
   * ``install_date`` - dátum, kedy bol získaný potrebný certifikát pre kurz (v prípade, že bolo viac hlavných certifikátov).   * ``install_date`` - dátum, kedy bol získaný potrebný certifikát pre kurz (v prípade, že bolo viac hlavných certifikátov).
 +  * ``omega_event_id`` - ID termínu v Omege ((dohľadateľné v c_events)), na ktorom bol získaný hlavný certifikát. Odkazuje na [[#​c_events|c_events]].
  
 ---- ----
Riadok 54: Riadok 55:
   * ``omega_event_link_id`` - Odkaz na plánovaný/​skutočne vykonaný termín v Omege.   * ``omega_event_link_id`` - Odkaz na plánovaný/​skutočne vykonaný termín v Omege.
   * ``label`` - Názov termínu.   * ``label`` - Názov termínu.
 +  * ``date_start`` - Čas začiatku termínu.
 +  * ``date_end`` - Čas konca termínu.
 +  * ``m7_course_id`` - ID [[#​courses|kurzu]] v M7.
 +
 +  * ``omega_location_id`` - ID lokácie v Omege.
 +  * ``location_title`` - Názov lokácie v Omege.
 +  * ``location_type_title`` - Typ lokácie, textovo (hotel, obec, reštaurácia,​ ...).
 +  * ``location_address`` - Adresa lokácie v Omege.
 +  * ``location_address_street`` - Ulica lokácie.
 +  * ``location_address_city`` - Mesto lokácie.
 +  * ``m7_location_id`` - ID [[#​locations|lokácie]] v M7.
 +
 +  * ``m7_organization_id`` - ID [[#​organisations|organizácie]] v M7. To iba v prípade, že je termín naplánovaný do organizácie.
 +  * ``omega_project_id`` - ID školenia (projektu) v Omege.
 +
 +  * ``m7_t1_location_id`` .. ``m7_t5_location_id`` - ID lokácie v M7 podľa typu v ceste. \\ Napr. ak sa školenie koná v obci Borinka, potom:
 +    * ``m7_t1_location_id`` bude NULL (štát - nezaradené), ​
 +    * ``m7_t2_location_id`` bude 1 (Bratislavský kraj), ​
 +    * ``m7_t3_location_id`` bude 14 (okres Malacky) a
 +    * ``m7_t4_location_id`` bude 118 (obec Borinka).
 +
 +  * <​del>​``order_ready`` - Je objednávka kompletne pripravená?​ (toto sa zatiaľ nepoužíva a asi sa ani nebude)</​del>​
 +  * <​del>​``mts_ready`` - Je MTZ kompletne potvrdené? (toto sa zatiaľ nepoužíva a asi sa ani nebude)</​del>​
 +  * ``public`` - Verejný termín.
 +  * ``program_xml`` - Program termínu ako XML formát.
  
 ---- ----
Riadok 62: Riadok 88:
  
 Záznamy vytvára výhradne Omega. Záznamy vytvára výhradne Omega.
 +
 +  * ``event_type`` - To isté ako pri [[#​c_events|c_events]].
 +  * ``omega_event_id`` - ID termínu v Omege.
 +  * ``omega_parent_event_id`` - ID nadradeného termínu v Omege.
 +  * ``date_start``,​ ``date_end`` - To isté ako pri [[#​c_events|c_events]].
 +  * ``omega_resource_id`` - ID zdroja v Omege.
 +  * ``m7_account_id`` - ID [[#​accounts|účtu]] v M7.
 +  * ``project_role`` - rola zdroja na tomto projekte. ​
 +    * Ak bude obsahovať ''​VUD_ADV'',​ tak sa jedná o lektora na termíne.
 +    * Ak bude obsahovať ''​VUD_ORG'',​ tak sa jedná o organizátora školenia na termíne.
 +
 ---- ----
  
dev/vudpap/foreignsync.1418471575.txt.gz · Posledná úprava: 2014/12/13 12:52 od Roman Sališ