Tu môžete vidieť rozdiely medzi vybranou verziou a aktuálnou verziou danej stránky.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
dev:omega:events [2015/10/13 14:55] Roman Sališ [Prevod z lokálneho dátumu] |
dev:omega:events [2017/10/21 09:13] (aktuálne) Roman Sališ [Práca s termínmi] |
||
---|---|---|---|
Riadok 4: | Riadok 4: | ||
Termíny v SystemOmega sú ukladané v tabuľke **``st2_events``**. | Termíny v SystemOmega sú ukladané v tabuľke **``st2_events``**. | ||
- | Začiatok a koniec termínu je uložený ako [[wp>UTC]] ((Koordinovaný svetový čas alebo Coordinated Universal Time)) unixový čas ((Počet sekúnd od 1.1.1970)). Dalo by sa aj povedať, že sú uložené v časovom pásme ''+0000''. | + | Začiatok a koniec termínu je uložený ako [[wp>UTC]] ((Koordinovaný svetový čas alebo Coordinated Universal Time)) unixový čas ((Počet sekúnd od 1.1.1970)). Dalo by sa aj povedať, že sú uložené v časovom pásme ''+0000''. Je to prevencia proti problémom spojených so striedaním zimného a letného času. |
Každá technológia, v ktorej sú umiestené termíny, má nastavené časové pásmo (v minútach), v ktorom sa nachádza. Napríklad technológie umiestnené v Bratislave majú časové pásmo ''+0100'', teda v databáze je uložené ''+60'' minút. | Každá technológia, v ktorej sú umiestené termíny, má nastavené časové pásmo (v minútach), v ktorom sa nachádza. Napríklad technológie umiestnené v Bratislave majú časové pásmo ''+0100'', teda v databáze je uložené ''+60'' minút. | ||
Riadok 66: | Riadok 66: | ||
UNIX_TIMESTAMP( | UNIX_TIMESTAMP( | ||
CONVERT_TZ( | CONVERT_TZ( | ||
- | DATE_SUB(`event_date_start`, INTERVAL `event_tzo` MINUTE), | + | DATE_SUB(`event_local_date_start`, INTERVAL `event_tzo` MINUTE), |
"+00:00", @@session.time_zone | "+00:00", @@session.time_zone | ||
) | ) | ||
Riadok 77: | Riadok 77: | ||
UNIX_TIMESTAMP( | UNIX_TIMESTAMP( | ||
CONVERT_TZ( | CONVERT_TZ( | ||
- | `event_date_start`, | + | `event_local_date_start`, |
"+00:00", | "+00:00", | ||
@@session.time_zone | @@session.time_zone |